A divina comédia - em quadrinhos é a transposiçao para a linguagem da hq do poema épico de dante alighieri
Esse grande clássico renova-se nas aquarelas de piero bagnariol, que se esmerou na traduçao em imagens da obra reconhecida como a mais rica fonte da cosmovisao medieval, retratada por mestres como botticelli, doré e dalí
Enquanto se dedicou à pesquisa iconográfica, piero contou com a parceria de seu pai, giuseppe bagnariol, para elaborar roteiros de passagem entre trechos do texto original
Trechos que, por sua vez, foram escolhidos pela dupla com o suporte da especialista na obra dantesca maria teresa arrigoni, que também orientou a escolha das traduçoes - jorge wanderley para o inferno e haroldo de campos para o paraíso
Sobre os autores: dante alighieri (florença, 1265 - ravena, 1321) nasceu em família de pequena nobreza italiana
Sua primeira obra de repercussao foi vita nuova, dedicada à sua paixao de infância, beatrice, mais tarde personagem da comédia
Teve uma vida pública bastante intensa, que resultou no exílio, período em que escreveu de vulgari eloquentia, em latim, em que defende a utilizaçao da nascente língua italiana, e convivio, em volgare italiano, um compêndio do conhecimento da época
Presume-se que tenha dado início à redaçao da comédia a partir de 1306-1307
Mais tarde (1313-14), escreveu outro tratado em latim: monarchia, no qual defendia a total separaçao entre igreja e estado
A comédia consumiu cerca de 14 anos da sua vida, até sua morte
Piero bagnariol nasceu na itália e veio para o brasil com vinte anos, em 1992
Quadrinista e grafiteiro, é um dos fundadores da revista graffiti 76% quadrinhos, que edita desde 1995, e autor do album um dia uma morte, com roteiro de fabiano barroso
Com barroso e outros autores publicou também o guia ilustrado de graffiti e quadrinhos
Em parceria com seu pai, o médico giuseppe bagnariol, grande conhecedor da divina comédia, abraçou o desafio de transpor a obra de dante para os quadrinhos.