A publicaçao de viagem à lua, de cyrano de bergerac, repoe em circulaçao, em traduçao nova e integral, um texto polêmico para o conhecimento de sua obra, sua época e da história da literatura
Ao mesmo tempo, o volume vem acompanhado de diversas cartas do autor, inéditas no brasil, que se relacionam em vários pontos com viagem à lua e ainda iluminam outras facetas de cyrano
O título original de viagem à lua, mais extenso, especifica melhor o conteúdo: o outro mundo ou os estados e impérios da lua
Retomando a tradiçao da literatura de viagens para a lua, cujo primeiro representante seguro foi luciano de samósata, cyrano parece também estar dialogando com outros relatos de sua época em torno da mesma tópica, sendo o mais conhecido o de johann kepler, sonho ou astronomia da lua, publicado em 1634
A forma satírica adotada naturalmente situa o texto entre diversos gêneros, ficcionais ou nao, como o da literatura de viagens, da ficçao científica, dos relatos utópicos e do diálogo filosófico, como também entre diferentes registros, indo do sublime ao grotesco, do lírico ao bizarro rabelaisiano
E igualmente carreia para seu interior problemáticas exteriores à tradiçao literária, como as contendas teologais do período em oposiçao às novas concepçoes filosóficas e científicas sobre o universo, que punham em xeque as cosmovisoes religiosas do mundo
Sao tantos os perigos envolvidos nessa crítica satírica que a primeira ediçao de viagem à lua, de 1657, dois anos após a morte do autor, saiu expurgada das passagens mais polêmicas
E o texto na integra teve que esperar até 1921 para vir a público.