A mensagem — tradução do texto the message, de eugene peterson — é uma tradução contemporânea da bíblia com base nas línguas originais que procura preservar na linguagem do dia a dia seus eventos e ideias. “se há algum diferencial em a mensagem, talvez se deva ao fato de seu texto ter sido moldado pela mão de um pastor atuante
Durante a maior parte da minha vida adulta, tive a responsabilidade de apresentar a mensagem da bíblia a homens e mulheres com os quais trabalhei
A mensagem cresceu no solo de quarenta anos de trabalho pastoral.” — eugene peterson a mensagem é uma bíblia de leitura
Não tem a intenção de substituir as excelentes versões da bíblia já disponíveis
O objetivo deste texto é apenas levar as pessoas a ler, pessoas que não sabem que a bíblia é um livro para ser lido — pelo menos por elas — e pessoas que perderam há muito o interesse pelas escrituras. estilo e recursos de estudo adicionais fazem de a mensagem a tradução contemporânea preferida na modernidade
Tudo isso, aliado à linguagem cotidiana de a mensagem, proporciona uma experiência de leitura dinâmica e surpreendente da bíblia que você já conhece. o trabalho de eugene peterson foi completamente revisado por uma equipe de renomados acadêmicos do antigo testamento e do novo testamento, que garantem sua precisão e fidelidade às línguas originais. “estudamos o novo testamento com toda a igreja.” — rick warren, pastor e autor do livro uma vida com propósitos eugene h
Peterson é pastor, acadêmico, escritor e poeta
Depois de lecionar em seminário e de se dedicar por quase trinta anos ao ministério eclesiástico na região de baltimore, peterson criou o famoso texto the message — em português, a mensagem — uma paráfrase vibrante da bíblia que se conecta ao leitor de hoje como nenhuma outra, resultado de dez anos de trabalho.